Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
AMOUR TROUBADOUR EN CHANTANT
AMOUR TROUBADOUR EN CHANTANT
AMOUR TROUBADOUR EN CHANTANT
  • Quête de connaissances oubliées avec un esprit troubadour. Partage de contes poétiques et de poèmes-chants d'amour, illustrés de photos de nature, pour célébrer l'Amour, la vie et les troubadours.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
30 mai 2010

Photo de profil

Puisque la belle saison est installée, la photo de mon profil change pour se mettre à l'heure d'été.
Merci à l'ami qui m'avait offert cette photo d'hiver:

420679

Merci à mon fils pour la nouvelle: Roses et orties..., tout un programme!

Portrait

Publicité
26 mai 2010

Les chants de Lore, Loreley (8)

Saint-Goar et Loreley (suite)
L'étymologie de Goar est germanique, goar vient de "warno" : qui défend. Si l'on regarde la localisation de la ville de Saint-Goar, l'on observe qu'une forteresse est construite au-dessus de la ville, effectivement en défense de ce passage du Rhin.
Voyons une carte de la région de Saint-Goar, Loreley

Carte

Carte Saint-Goar / Loreley

Le Rhin devient plus étroit à cet endroit, les villages médiévaux (burg) s'accrochent aux collines qui enserrent les rives et se suivent de très près. Au-dessus de Saint-Goarshausen deux forts se dresssent (le burg Maus et le burg Katz), le Chat et la Souris!
En face, la forteresse de Saint-Goar était la plus importante de la vallée et considérée comme imprenable jusqu'à ce que les Français en viennent à bout à la fin du XVIII° siècle. Entre Saint-Goar et Oberwesel, le passage entre les rochers et les tourbillons du courant, compliquent la navigation, ils ont été bien améliorés par l'aménagement récent du Rhin au cours des deux derniers siècles.
Saint-Goar et la tour du burg de Rheinfels sont masqués par l'énorme rocher dit de la Loreley qui barre le fleuve et provoque les fameux murmures d'écume qualifiés de "chants de la Loreley". Ce rocher impressionnant, nous l'avons vu, est personnifié comme l'esprit de la montagne et de l'eau qui prélevait son tribut de naufragés autrefois. Ce passage était très dangereux malgré un décor d'une beauté grandiose. Le lieu est devenu le symbole principal du Rhin romantique, sous l'apparence de la Loreley, il hante la littérature allemande puis européenne entrelaçant légendes et superstitions, poésie et ballades.

22 mai 2010

Les chants de Lore, Loreley (7)

3/ Configuration naturelle du lieu de la Loreley et Saint-Goard

L'homme du fleuve quitta les rives où il avait vu apparaître sa bien-aimée afin de mieux la chercher et la comprendre. Il se rendit donc sur le Rhin, lieu où se tenait la Loreley au temps où les hommes vivaient encore avec les légendes. Le site de la Loreley se situe dans la partie nommée le Rhin moyen (Vallée romantique).
Pour découvrir le cours du Rhin avec de nombreuses photos, cliquez ici

Loreley_site
Le Rhin et le rocher de Loreley


Découverte du site et des environs en video.

Le rocher Loreley, près de Saint-Goar et d'Oberwesel, s'élève à 132m dans une boucle du Rhin. A ses pieds, le fleuve est plus étroit et atteint une profondeur de 22m. Jusqu'au 19ème siècle le passage était très risqué pour les bateaux, en raison des écueils et des tourbillons. L'écho au niveau du rocher était puissant, jusqu'à sept réverbérations. Les bruissements des remous et peut-être d'une cascade au XIX° étaient attribués au chant de la belle Loreley sur le rocher du même nom. Les marins qui l'entendaient oubliaient le danger et se brisait sur les récifs ou dans les tourbillons.
Le phénomène était impressionnant, en voici une description dans un texte du XIX°siècle :
"Puis la capricieuse fantaisie se plaît à se bercer dans les merveilleux échos des grottes de Lurley, à écouter les éternels rugissements du trou de Bingen, où des barques ont disparu pour sortir en débris par le trou de Saint-Goar, à quatre lieues de distance. "

 

L'origine du mot Loreley est complexe: une première version le fait dériver du moyen allemand lüreley où lüren signifie épier surveiller, lure signifie leurre, tromperie (comme la loutre vue précédemment) et lei ou ley signifie rocher.
Une deuxième version donne au mot loren une origine à partir du vieil allemand, il signifie murmure, bruissement, ce qui correspond au bruit effectivement entendu aux environs du rocher.

Légende, photos sur d'autres sites:
http://www.philippemorize.com/frontoffice/index.asp?id=580
http://www.loreley-info.com/fra.php
http://www.loreley-rhine.com/f.htm

Statues Loreley:
Localement la Loreley est représentée par plusieurs statues:

LORELEYhaut_1 Lorelei_haut_2

Loreley_pied_rocher

loreley_info

Pour les trois photos du haut : (Loreley au sommet du rocher, Loreley en bas)
http://lepickwickclub.forumsdediscussions.com/romans-et-styles-litteraires-f19/la-loreley-t220.htm

Pour la photo du bas (Loreley en bas du rocher)
http://www.loreley-info.com/fra/rhein-rhin/randonnee-promenade/statue-loreley-lorelei.shtml

19 mai 2010

Les chants de Lore, Loreley (6)

2/ Christianisation

L'homme du fleuve avait suivi l'avis de son grand-père: pour découvrir ce qui se cache sous les versions récentes d'une légende, il faut examiner la vision chrétienne qui la recouvre. Lorsqu'une tradition païenne ne pouvait être effacée, elle était christianisée. Voyons cela de plus près.
Dans sa ballade de 1801, Brentano*, fervent chrétien, décrit la Loreley comme une sorcière si belle qu'elle séduit les hommes sans pouvoir en aimer aucun. Elle est conduite devant l'évêque qui séduit à son tour par sa beauté ne peut la condamner à mort:

L'évêque dit:

...

Ich kann dich nicht verdammen, Je ne peux pas vous condamner,
Bis du mir erst bekennt, Jusqu'à ce que vous me révéliez 

Warum in deinen Flammen Pourquoi à votre flamme 

Mein eigen Herz schon brennt. Mon cœur brûle déjà.
...

Extrait de Godwi, Brentano


La Loreley lui fait part de son souhait de mourir en chrétienne. L'évêque lui impose de se retirer dans un monastère. C'est sur le chemin qu'elle va se noyer dans le Rhin sous les yeux des trois chevaliers qui l'escortent.
* en français

Par ailleurs il existe un saint plus ou moins associé à la Loreley, il s'agit de Saint Goar qui se fête le 6 juillet. Originaire d'Aquitaine, il se retira sur les bords du Rhin au VI° siècle pour vivre en ermite et sauver les naufragés victimes de la Loreley. Il ne fallait pas moins qu'un saint homme faiseur de miracles pour lutter contre la sorcière naufrageuse d'hommes! Une ville qui porte son nom s'est développée ensuite.

Légende de Saint Goar
Le moine Wandelbert né au début du IX° siècle en Belgique, lettré et poète, composa son célèbre Martyrologe (histoire des martyrs), publié vers 848 sous Lothaire I°, empereur d'Occident (petit-fils de Charlemagne), il écrivit aussi une vie de Saint Goar en reprenant des sources écrites au VI° siècle.


Saint_Goar

Saint Goar



Goar était un ermite d'Aquitaine, né au VI° siècle d'une famille noble d'Aquitaine, il est mort à la moitié du VII° siècle.
Vers l'an 618, il se retira près de la ville d'Oberwesel, près du rocher de la Loreleï dans un endroit isolé afin de sauver les naufragés ; il bâtit une chapelle et commença à vivre en ermite. mais victime d'accusations calomnieuses, il fut convoqué par l'évêque de Trèves (en Allemagne). L'on raconte qu'en arrivant, Goar, posa son vêtement sur un rayon de soleil qui passait par la fenêtre. Après un second miracle l'évêque fut convaincu de la sainteté de l'ermite.
Le roi Sigebert III  (qui sera saint lui-même), roi d'Austrasie et fils aîné de Dagobert Ie insista pour le nommer évêque. Mais l'ermite demanda un temps de réflexion. Il tomba malade et mourut avant d'avoir eu à refuser la proposition du roi.
Voir pdf : SAINT GOAR, PRÊTRE ET ERMITE, AU TERRITOIRE DE TRÊVES
51958654.fr.strato-hosting.eu/ecrits/vies/synaxair/juillet/goar.pdf (d'après vie des saints, des bollandistes)

Saint Goar a été béatifié au XVIII° siècle, c'est le patron de la Bohême. Il est représenté sous différents aspects en rapport avec ses miracles, citons : Saint Goar nourri par le lait des biches dans son ermitage, le saint ayant vaincu le diable et bien sûr le saint accrochant son chapeau à un rayon de soleil!
La ville de Saint-Goar fut établie dès le VIII° siècle.


Saint_Goar__lieu


Saint Goar



C'était une légende très fournie en miracles étranges dont les relents païens étaient trop forts pour se contenter de cette version. L'homme du fleuve était intrigué, il décida d'aller sur les lieux où cette légende avait pris le plus d'ampleur  afin de se rendre compte par lui-même des réalités locales qui avaient pu générer ce type d'histoire.

16 mai 2010

Les chants de Lore, Loreley (5)

La Loreley dans l'art et la littérature (4)
En musique, de multiples versions existent, la plus célèbre étant probablement celle de Franz Liszt. Mais on peut écouter par exemple la Loreley de Felix Mendelssohn (1809 - 1847).
A notre époque encore, des chansons reprennent ce même thème de la femme fatale, ainsi Scorpions dans leur album Sting in the tail en 2010 : vidéo sur youtube Loreleï
Paroles originales (anglais), traduction.

L'homme du fleuve avait rapidement été conscient de la dimension mythologique du personnage de la Loreleï, sa légende avait au cours du temps inspiré les hommes fascinés par les "esprits des eaux" sous apparence féminine, avec un paroxysme (romantique) au XIX° siècle.

Cette époque était par ailleurs celle de la redécouverte du trésor des contes traditionnels dont le modèle le plus connu était probablement "les contes de ma Mère l'Oye" de Charles Perrault. Il avait ainsi lu un conte peu connu de 1906 de Charles Van Lerberghe : Du Pays du sommeil au Pays du Réveil, qui associait la Mère l'Oie, vieille femme-fée et la Loreley sous forme de sirène. Cet écrivain symboliste belge évoque ainsi la figure de la vieille, symbole de sagesse et de la sirène qui exprime l'harmonie du monde.

Les contes de Ma Mère l'Oye sont une expression de "l'archaïque des relations" selon les psychanalystes. Ils sont selon la tradition populaire l'expression d'une sagesse oubliée, transmise oralement tout au long des siècles, puis déformée dans sa forme littéraire fixée à partir du XIX° siècle.

Artistes peintres et sculpteurs

Le thème de la Loreley, fille des eaux, a aussi inspiré les artistes peintres et sculpteurs, voir sur les sites suivants ou les illustrations du thème sur ce blog avec les liens.

Waterhouse_La_sir_ne

Waterhouse

Fille des eaux et autres créatures: site midnight-muse. Voir aussi ou revoir lepickwickclub.

La Loreley inspire toujours des artistes actuels, par exemple en sculpture:

lorelei

Loreleï

A l'issue de ce survol de la culture de ces derniers siècles sur le thème de la Loreley, je ne savais plus très bien quel était le personnage de la Loreley: une femme fatale victime de sa beauté, une sorcière condamnée par l'église, une sorte de valkyrie, une fille du fleuve ou fée gardienne du trésor englouti des anciennes légendes?
L'homme du fleuve me confia qu'il avait éprouvé le même sentiment à l'époque et il était retourné voir son grand-père. Il lui avait confirmé que s'il voulait retrouver sa bien-aimée, il fallait en effet aller plus loin, tenter de comprendre sa véritable nature et surtout se mettre à son écoute. S'il y mettait toute son âme, elle le guiderait et puisqu'il lui avait fait part de son amour sincère, c'est elle qui le suivrait et choisirait l'instant propice pour se manifester, peu importe l'endroit où il serait.

Publicité
14 mai 2010

Les chants de Lore, Loreley (4)

La Loreley dans l'art et la littérature (3)

En Allemagne

Le folklore et la littérature allemande avaient exploité le thème des nixes ou nymphes des eaux. Ainsi le plus grand de tous, Goethe (1749 - 1832) avec son poème Le batelier (Der Schiffer). Mais c'est surtout le poète rhénan Clemens Brentano (1778 - 1842) qui avait mis en valeur le thème de la Loreley sous différentes versions à partir de 1801.
Dans son roman Godwi oder Das steinernde Bild der Mutter (Godwi ou la sombre image de la mère), il écrit une ballade où une femme, Laure Lay trompée par son amant, se jette dans le Rhin et se noie sur le chemin du couvent. Elle symbolise l'amour passionnel.

...
Mein Schatz hat mich betrogen, Mon amour m'a trahi,

Hat sich von mir gewandt, S'est détourné de moi,
Ist fort von hier gezogen, Il est retenu au loin,
Fort in ein fremdes Land. Vaillant dans un pays étranger.

Die Augen sanft und wilde, Les yeux doux et sauvages,
Die Wangen roth und weiß, Les joues rouges et blancs,
Die Worte still und milde, Les mots encore et doux,
Das ist mein Zauberkreis. Ceci est mon cercle magique.

Ich selbst muß drinn verderben, Je dois m'anéantir dans la tourbière
Das Herz thut mir so weh, Mon cœur fait tellement mal
Vor Schmerzen möcht ich sterben, Je pourrais mourir dans la douleur,
Wenn ich mein Bildniß seh. Quand je vois mon image.
...

Extrait de la ballade de Clemens Brentano (Godwi)

Heine_Minerva_Loreley__500x755_
Illustration de Edmund Brüning (pour Heine)

En 1810, dans ses Contes du Rhin, Brentano en fait la Loreley, (ou Lureley) une femme blonde désespérée qui se peigne sur un rocher du fleuve. Il s'intéresse avec entre autres, Achim von Arnim, les frères Grimm ou E. T. A. Hoffmann, aux contes et légendes anciens, il devient un écrivain incontournable du mouvement romantique. Sous sa plume, la Lorely est gardienne du trésor des Nibelungen (l'Or du Rhin), elle appelle sept fois ses filles quand approche un danger, elle est très âgée et en fait, elle a même participé à la création du monde.

Quelques années plus tard, en 1824, le grand poète allemand Heinrich Heine (1797 - 1856) écrit la Loreley, poème rapidement mis en musique. La Loreley est alors une superbe jeune fille blonde qui chante et fascine les bateliers jusqu'à les faire naufrager. Elle est devenue une femme fatale.

...
Là-haut assise est la plus belle

Des jeunes filles, une merveille.

Sa parure d'or étincelle,

Sa chevelure qu'elle peigne

Avec un peigne d'or est pareille

Au blond peigne d'or du soleil,

Et l'étrange chant qu'elle chante

Est une mélodie puissante.
...

Extrait de Loreley de Heine

Loreley_Goarshausen__600x915_

Loreley_Goarshausen (poème de Heine)

Pour entendre ce poème mis en musique: (sur téléchargement MP3, gratuit) cliquez ici.

La Loreley entre dans la mythologie germanique en tant que symbole national fin XIX° et début du XX° siècle, sa place d'héroïne populaire sera alors analogue à celle des célèbres valkyries. Le poème de Heine devient une chanson populaire allemande au point d'être interdite, sans succès, par les nazis, ils ne réussiront qu'à en faire une chanson "anonyme" afin de gommer le lien avec Heine.
Par la suite, elle va inspirer de nombreux artistes, poètes, musiciens, peintres... dans toute l'Europe.

Loreley_Zieher_8721__500x794_

Loreley

Illustration extraite du site allemand avec de nombreuses illustrations, poèmes, extraits: goethezeitportal.

Pour la traduction française, cliquez ici (ou rentrer ce nom dans Google et choisir (traduire...).

10 mai 2010

Les chants de Lore, Loreley (3)

La Loreley dans l'art et la littérature (2)
La Loreleï (version française) ou Loreley (version allemande) est un personnage emblématique du romantisme, "art du XIX° siècle où l'imagination et la sensibilité prédominent sur toute autre faculté de l'esprit, en opposition à l'art dit classique des XVII° et XVIII° siècles.

En France

Ce fut d'abord Victor Hugo qui ramena des souvenirs de ses voyages sur le Rhin effectués vers 1840, il évoqua ses paysages et ses légendes.
A la suite d'Alexandre Dumas (Excursions sur le bord du Rhin de 1841) avec lequel il voyage, Gérard de Nerval est aussi inspiré par l'Allemagne des romantiques, le Rhin et sa mythologie, il traduit certains de ses grands poètes. Au terme de sept voyages en Allemagne, il écrira en 1852, Souvenirs d'Allemagne: Lorely
Cette culture germanique qui le fascine tout comme la fée Rhin, inspire à Gérard de Nerval un rêve européen ponctués de paysages et de grands artistes romantiques. Il voit la Loreley comme une sirène tentatrice dont la beauté des chants confronte à la mort et à la folie.

C'est en 1902 que Guillaume Apollinaire publie "Alcools". Précepteur en Allemagne, il découvre cette légende de la "fille du Rhin" et les poèmes qu'elle a inspiré. Dans ce recueil de poèmes figure sa propre interprétation : La Loreley
Sorcière éperdue d'amour, croyant voir le bateau de son amant, elle se noie sur le chemin du couvent en se regardant dans le Rhin, victime de la malédiction de son propre regard.

...

Mon amant est parti pour un pays lointain      
Faites-moi donc mourir puisque je n'aime rien

Mon coeur me fait si mal il faut bien que je meure      
Si je me regardais il faudrait que j'en meure

Mon coeur me fait si mal depuis qu'il n'est plus là      
Mon coeur me fit si mal du jour où il s'en alla

...

Extrait La Loreley G. Apollinaire

Ondine1_

Illustration de 1909 Arthur Rackham : elle plonge dans les flots...

Ces poètes français étaient inspirés par le modèle allemand, aussi l'homme du fleuve était remonté à la source de ces grands inspirateurs.

9 mai 2010

Les chants de Lore, Loreley (2)

L'homme du fleuve me confia sa propre chanson intitulée :


LORELEY OU LE RÊVE ETERNEL

Je suis le plus heureux des mortels
J'aime une belle aux attraits éternels
Loreley est son nom m'a-t-on dit,
Voilà qu'depuis j'y pense jour et nuit

Refrain
Tant pis si l'on me raille
D'aimer la Loreley.
Ma raison cherch'la faille
Mais j'brûle comme un feu d'paille
Pour la belle Loreley.

Le long des berges du fleuve puissant
Je l'ai vue, naïade se baignant
Sous les larmes d'avril d'un saule pleureur,
C'est ainsi qu'elle a ravi mon coeur.

Refrain

Envoûté par son charme si fragile,
Je ne vois plus aucune autre fille.
J'attends un signe pour courir vers elle,
Dans l'espoir d'un amour bien réel.

Refrain

Loreley, tu es soeur de mon âme,
Je vois en toi plus qu'une simple femme,
Je te suivrai jusqu'au bout du drame,
Que ce soit en lumière ou en flamme.

Adapté par Marie Duval

Une nuit, en réponse à ses prières et ses chants, il avait aussi entendu la réponse de la belle à son amour, il avait noté cette chanson.


AVENTURE D'AMOUR

Je suis revenue du fond des âges
M'ébattre sur ces rives sauvages
Je suis la femme aux charmes éternels
Aux yeux des hommes je suis la plus belle.

Refrain
La lumière me fait femme envoûtante
De toutes je suis la plus séduisante
Mon chant se murmure dans la Nature
Mon amour est une grande aventure.

J'ai chanté les connaissances anciennes,
La cohérence des choses d'où qu'elles viennent
Les cycles et les rythmes universels
Des principes au-delà du réel.

Refrain

Il ne faut pas que l'on se méprenne,
Si l'homme rêve que je lui appartienne
Il ne serrera dans ses bras vaillants
Qu'un léger voile d'écume et de vent.

Adapté par Marie Duval

7 mai 2010

Les chants de Lore, Loreley

Près du fleuve, j'ai entendu un chant s'élever au-dessus du murmure de l'eau. Je me suis avancée au bord de la rive et là... entre les branches d'un saule qui pleurait en égrenant ses gouttes sur l'onde, je l'ai vu!  C'était une apparition féerique, une toute jeune fille aux longs cheveux ruisselants d'eau, vêtue de lumière.


apparition
Apparition sur l'eau


Fascinée, j'ai fait quelques pas pour mieux la voir en écartant les branches couvertes de châtons dorés et de jeunes feuilles. Elle avait disparu!
Déçue et me posant pleins de questions sur la réalité de ce spectacle, je me retournais. Un homme se tenait en haut de la butte que je devais escalader pour me retrouver en terrain sec. Il me tendit la main en riant :
- Venez, je vais vous aider.

C'était un homme entre deux âges aux yeux d'enfant pris dans un réseau de rides sympathiques. Il me hissa près de lui et là, soudain grave, il me demanda :
- Vous l'avez vue?
Je m'ébrouais de tous les débris végétaux et de la sève rejetée par le saule, si abondante à cette saison que j'eus l'impression d'avoir subi une averse. Je n'osais pas répondre, l'homme me tendit un mouchoir en disant:
- Eh oui, ce n'est pas une légende, le saule pleure vraiment, pour le reste, qu'en pensez-vous?

Je lui parlais de mes impressions : un chant dans le murmure du courant et le chuchotis de la brise dans les arbres, la forme diaprée de gouttes d'eau dans la lumière...
Il sourit et me dit simplement:
- Moi aussi je l'ai vue quelques fois et sa première apparition a même changé ma vie.

Je l'invitais à me raconter, il me dit que c'était une longue histoire et que si je voulais l'entendre, il faudrait revenir le voir. Il passait tous les après-midi dans sa cabane au fond du bois qui surplombait le fleuve à cet endroit, j'acceptais de revenir le lendemain.

1/ LORELEY dans la littérature et l'art

Comme convenu, dès le lendemain il commença à me raconter son histoire.
"Ici, nous sommes sur un terrain qui appartenait à mon grand-père, un homme de la campagne, passionné de pêche et de chasse, pas très bavard mais un brave homme respectueux de chacun. A l'époque il avait conservé un vieil abri: trois murs délabrés avec un toit de tôle rouillée. J'avais pris l'habitude de passer la soirée et la nuit en fin de semaine avec quelques copains. Je venais de fêter mes vingt ans, avec trois de mes amis nous avions bu pas mal de bières et prolongé la veillée jusqu'au petit matin. Je m'étais endormi sans m'en rendre compte, à même le sol. Le soleil était déjà haut dans le ciel lorsque je me réveillais et j'étais seul, les autres étaient partis pendant mon sommeil.
"J'avais mal un peu partout, mais je n'avais pas pour autant les idées embrouillées, je voulus me rafraîchir avec l'eau du fleuve et je descendis là où je vous ai aperçue. Je l'ai d'abord entendu chanter puis je l'ai vu et je suis resté pétrifié sur place de longues minutes sans oser bouger. Je la voyais évoluer dans l'eau, merveilleusement belle avec de longs cheveux brillants et un corps délicieusement féminin.


Femme_des_eaux
Femme des eaux


"Lorsque je voulus faire un pas vers elle, elle disparut dans les flots et je ne parvins pas à la voir ressortir. Hélas, le mal était fait, j'étais envoûté par cette fille et je ne pus la chasser de mes pensées. J'étais amoureux et toutes les jeunes filles que je connaissais alors me semblaient fades ou sans intérêt à côté d'elle. Je l'avais vu libre, en harmonie avec la nature et elle-même, je n'avais plus qu'une idée, la revoir et dès que j'avais du temps libre je la cherchais le long de fleuve.
Mon grand-père, le seul parent qui me restait et qui m'élevait se rendit compte que je n'allais pas bien. Habilement il m'interrogea et je lui racontais toute l'histoire. Il n'essaya pas de me raisonner, il me donna l'usage de ce champ et lors des vacances j'y construisis cette cabane en attendant de revoir ma bien-aimée. Il me dit qu'il l'avait vu lui aussi, mais à l'époque il était déjà avec ma grand-mère, cela l'avait empêché de succomber à la fascination, mais il avait appris... et il me dit:

Ce n'est pas toi qui choisis tes rêves, c'est eux qui te choisissent.
Ton seul choix est de les prendre au sérieux ou de les mépriser.
Si tu les méprises, ils se saisiront de toi à ton insu pour te faire vivre l'enfer.
Si tu t'y confrontes sans te laisser submerger, ils seront source de lumière.
(Marie Duval, Le choix du rêve)

"Selon mon grand-père, c'était une Loreleï et ce type de rencontre était arrivé à d'autres hommes, il m'encouragea à partager leurs expériences et leur façon de voir cette relation. C'est ce que je fis et je trouvais en effet de nombreuses traces de cette forme de passion dans notre culture, je passais l'été plongé dans ces données extraordinaires. Voyez plutôt."

L'homme du fleuve m'amena alors un gros classeur qu'il me confia pour le consulter tranquillement. Patience, je vous en parlerai dans un prochain message, en attendant vous pouvez essayer de prêter attention à vos propres rêves... ou non.

Publicité
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Archives
Publicité